1965

Я живо помню как вы махали мне рукой на прощание — письмо Мун Сон Мёна к Хан Хак Джа


Дата: 1965-02-15

...

San Francisco, California

Президенту Ю Хё Вону и всем членам:

Как у вас дела? Я начинаю по вам скучать. Вот уже двадцать дней прошло с момента нашего расставания. В день моего отправления из аэропорта Джимпо, мы сказали наши «до свидания», и, в мыслях о прошлом, настоящем и будущем моё сердце было глубоко тронуто. Я был благодарен небесам за почти 1000 молодых людей, пришедших чтобы проводить своего Учителя столь искренними пожеланиями. Я так сожалел, что мне приходится их оставить, но в своём сердце я принёс эти чувства на алтарь ради славы небес. Решимость, обретённая мною, пока я прощался и махал рукой, до сих пор стучит в моём сердце. Ходя туда и сюда по залу и глядя на пол, я живо вспоминал ваши, моих членов, взмахи рукой мне на прощание, исполненные надежды, что я буду сражаться что есть силы, так же как и вы сами, давшие обет исполнить Волю (Божью). В итоге я поднялся на трап самолёта, и позднее, глядя на землю моей родины, оставшуюся далеко внизу, я думал: «Земля, что была со мной более 40 лет, береги себя», преисполненный благодарности, я не мог сказать ничего более. В тот момент, отправляясь в своё первое мировое турне, я молился, обращаясь в своём сердце к небесам, говоря: «Отечество моё, пожалуйста, хорошо питай и расти наших членов».

Под приветственные возгласы членов, я садился в самолёт и молился в своём сердце. Я хотел остановиться на минутку, чтобы ещё раз оглядеть всех членов, но бортпроводники попросили меня зайти внутрь. Заняв своё место и глядя в маленький круглый иллюминатор, я надеялся, что эти два месяца с каждым из них всё будет в порядке. Вот самолёт тронулся и я потерял их из виду. Несколько минут спустя, мы пронеслись по взлётной полосе и, наконец, оторвались от земли. Самолёт медленно поднялся над аэропортом Джимпо и, ещё до того как повернуть на восток, набрал более 10'000 метров. Со временем, корейская земля исчезла из вида, её заменила Япония, включились посадочные огни, и мы сели.

Когда я приготовился принять приветствия японских членов, день подходил к концу и начинало темнеть. Как только японские члены, столпившиеся вокруг пункта управления, узнали меня, раздались приветственные возгласы полные энтузиазма. Пытаясь пройти через паспорт-контроль, я был практически оглушён их приветствиями. После этого мы ещё 40 минут ехали по автостраде, чтобы попасть в штаб-квартиру церкви. Пространство вокруг шоссе сильно изменилось, усовершенствовалось, в последние 20 лет; всё очень отличалось от того, каким я помнил это раньше.

В приветственном ралли участвовали все члены, на нём я поделился своими мыслями и впечатлениями и дал лекцию на японском. Там я пробыл 12 часов и затем отправился в Токио. Затем, проведя 15 дней в турне по Японии, 12-го числа я вылетел в Америку, куда прибыл в 5 утра того же 12-го числа.

Встретившись с американскими членами, радостно выбежавшими чтобы поприветствовать меня, я испытал новое чувство достоинства. После этого, мы поехали в церковь, где я выступил с приветственным посланием. В продолжении моей жизни в Америке я посетил много красивых мест и достопримечательностей каждого из городов. Но не прошло и нескольких дней, и в мыслях о Корее я схватился за карандаш, повторяя имена наших членов. Хотя мне хорошо известно как много у вас работы, какие большие усилия вы прилагаете в соответствии со своим перегруженным графиком, я не беспокоюсь за вас, лишь молюсь чтобы небеса оказали вам защиту.

19-го числа я собираюсь покинуть Сан-Франциско и отправлюсь в свой тур по всей американской нации. Я планирую прибыть в Вашингтон 24-го или 25-го марта, тем самым почти 40 дней будут проведены в турне по Америке. Я проинформирую вас о своём графике после Сан-Франциско, так что, вам необходимо посылать письма по соответствующим адресам, чтобы известить о моём прибытии. Позднее я пошлю вам следующую часть графика, просто знайте об этом, и, пожалуйста, усердно работайте чтобы искренне справиться со своей ответственностью. До свидания всем.

(Неоф.перевод Поляков В.Н.)